ROMAJI TRANSLATION
Kono nukumori wa doko e yuku no where is this warmth going to
Ashita ni nareba kiete shimau no When its tomorrow it will disappear
Mune no kodou o awaseta naraba If I combined the beating of our chests
Onaji fukami e orite yukeru no Can I get off to the same heights as you
itsumo itsumo soba ni iru yo I am always by your side
donna tooku kimi no kokoro ga mayotte mo No matter how far lost your heart is
kurayami no naka ni futari de tadayoi nagara While both of us drift in the dark
mujaki na kotori no you ni tsubasa o yosete ita We will be like innocent birds holding our wings
together
Sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa You who hides your smile when lonely
Tokenai koori no yaiba is a blade of ice that does not melt
Kono mune o sagashite I bare my chest
Dakishimeru Embracing you
Zutto Forever
Kimi wa hitori de doko e yuku no Where are you going alone ?
Furikaeru no ga kowai dake na no Im just afraid to look back
mune no katachi mo kanashii iro mo The form in my chest and the sad color
hontou wa kitto yoku niteru no ni Well im really sure they resemble
Itsuka kitto kaeru basho o We will surely change the place
Futari onaji hakanasa de mitsumete iru You're staring at two people with the same fragility
Kono yami no naka de donna ni hanarete ite mo Even if we're apart in this darkness
Kokoro wa nani yori tsuyoi kizuna de yobiatte Our hearts will call each other with bonds stronger
than anything
Sabishii toki ni wa waratte ite mo wakaru yo I know you're laughing even when lonely
Tsumetai yubi o namida de atatamete agetai
I want to give warmth to your cold fingers with my tears
Soba ni iru Im by your side'
Kurayami no naka ni futari de tadayoi nagara While both of us drift in the dark
Mujaki na kotori no you ni tsubasa o yosete ita We will be like innocent birds holding our wings
together
Sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa You who hides your smile when lonely
Tokenai koori no yaiba is a blade of ice that does not melt
Kono mune o sagashite I bare my chest
Dakishimeru Embracing you
Zutto Forever
No comments:
Post a Comment