ROMAJI TRANSLATION
Nanairo no kaze ni fukarete Being blown by the seven colors of the wind
Tooi misaki wo mezashiteta We were aiming for the distant cape
Yoake mae kikoeta MERODI The melody we heard before dawn
Sore wa totemo natsukashii uta was a very nostalgic song
Higashi no sora e to habataku toritachi Birds that fly to the eastern sky
Saa, takarajima ni nukeru chikamichi Now lets take the shortcut to exit treasure island
Nanatsu no umi no rakuen The seven paradises of the sea
Arashi no yoru no ato ni wa After the night of the storm
ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru My life will be born again so I can convey my love
Nanatsu no kuni no MERODIA The melody of the seven countries
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo Even if the day would come when no one else travles here
Watashi wa wasurenai I wont forget
Yukkuri to kumo wa nagarete Slowly the clouds fade away
nijino hate ni kieteitta and disappeared to the end of the rainbow
Hoshitachi wa shinju no you ni The stars are like pearls
Tsuyoi hikari hanachi hajimeru It begins to emit strong light
Minami no sora kara kikoeru kuchibue Whistling was heard from the southern skies
Sou, otona ni naru toki ga kiteita That's Right The time has come for you to become an adult
Kiseki wa meguru bouken A miracle is wrapped around a adventure
Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi shiteru
Everyone goes on a journey while holding their gentle mothers wishes in their chest
Hoshi furu yoru no FANTAJIA A fantasia of a night full with stars
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai mirai no terashiteru
Overflowing tears and prayers illuminate a future unknown to us
Nanatsu no umi no rakuen The seven paradises of the sea
Arashi no yoru no ato ni wa After the night of the storm
ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru My life will be born again so I can convey my love
Nanatsu no kuni no MERODIA The melody of the seven countries
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo Even if the day would come when no one else travles here
Kiseki wa meguru bouken A miracle is wrapped around a adventure
Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi shiteru
Everyone goes on a journey while holding their gentle mothers wishes in their chest
Hoshi furu yoru no FANTAJIA A fantasia of a night full with stars
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai mirai no terashiteru
Overflowing tears and prayers illuminate a future unknown to us
No comments:
Post a Comment