Wednesday, August 5, 2015

Mermaid Melody Legend of Mermaid by Asumi Nakata

ROMAJI                                                                          TRANSLATION
Nanairo no kaze ni fukarete                          Being blown by the seven colors of the wind
Tooi misaki wo mezashiteta                           We were aiming for the distant cape

Yoake mae kikoeta MERODI                      The melody we heard before dawn
Sore wa totemo natsukashii uta                     was a very nostalgic song

Higashi no sora e to habataku toritachi        Birds that fly to the eastern sky
Saa, takarajima ni nukeru chikamichi           Now lets take the shortcut to exit treasure island

Nanatsu no umi no rakuen                        The seven paradises of the sea
Arashi no yoru no ato ni wa                    After the night of the storm
ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru   My life will be born again so I can convey my love
Nanatsu no kuni no MERODIA              The melody of the seven countries

Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo  Even if the day would come when no one else travles here

Watashi wa wasurenai                            I wont forget

Yukkuri to kumo wa nagarete             Slowly the clouds fade away
nijino hate ni kieteitta                         and disappeared to the end of the rainbow
Hoshitachi wa shinju no you ni           The stars are like pearls
Tsuyoi hikari hanachi hajimeru         It begins to emit strong light
Minami no sora kara kikoeru kuchibue    Whistling was heard from the southern skies
Sou, otona ni naru toki ga kiteita          That's Right The time has come for you to become an adult

Kiseki wa meguru bouken                A miracle is wrapped around a adventure

Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi shiteru
Everyone goes on a journey while holding their gentle mothers wishes in their chest

Hoshi furu yoru no FANTAJIA       A fantasia of a night full with stars

Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai mirai no terashiteru
Overflowing tears and prayers illuminate a future unknown to us

Nanatsu no umi no rakuen                        The seven paradises of the sea
Arashi no yoru no ato ni wa                    After the night of the storm
ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru   My life will be born again so I can convey my love
Nanatsu no kuni no MERODIA              The melody of the seven countries

Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo  Even if the day would come when no one else travles here

Kiseki wa meguru bouken                A miracle is wrapped around a adventure

Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi shiteru
Everyone goes on a journey while holding their gentle mothers wishes in their chest

Hoshi furu yoru no FANTAJIA       A fantasia of a night full with stars

Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai mirai no terashiteru
Overflowing tears and prayers illuminate a future unknown to us








    
                                          

No comments:

Post a Comment