Saturday, August 1, 2015

Arslan Senki Ending 1 Lapis Lazuli by Eir Aoi

ROMAJI                                                                                         TRANSLATION
Yozora o mau aoki mikazuki                                The crescent moon dances across the night sky
Mabyui sekai wa kumo o koe                              The dazzling world is the voice of the clouds
Ima kanaderu tabidachi o                                     The journey now begins to play
Negai wa kanata e nagareyuku                              Your wishes begin to flow

Katachi no nai monogatari ga                             This story with no shape
Tsukiakari e shimiwatareba                                covers the moonlight
Kimi no naka no takaramono ga                        The treasure that is inside you
Ima kaze ni toketeyuku                                      now dissolves in the wind
Ashita wa ari no mama de habataite miyou      Let us take wing tomorrow
Itsuka doka ka kimi wa hoshikatta dayo ne       Sometime , somewhere , isn't this what you wanted
Kikoeru darou hora kagayaiteita ano hi no yume  Can you hear the shining dream of that day ?

Yozora o mau aoki mikazuki                                The crescent moon dances across the night sky
Mabyui sekai wa kumo o koe                              The dazzling world crosses over the clouds
Ima kanaderu tabidachi o                                     The journey now begins to play
Negai wa kanata e nagareyuku                           Your wishes begin to flow
Aa kono yume ga hateru made                            Aa till this dream comes to a end

Suna ni kaita asu e no chizu                             The map of tomorrow that is written in the sand
Kaze ni sotto ubaisatte mo                              went away gently in the wind
Sora ni ukabu michishirube ga                        A signpost in the sky
Kitto michibiitekureru                                     will surely lead the way

Kanashimi naraba nando norikoetandarou        How many times have you overcame the sadness ?
Itsumo kimi wa soba de hohoendeita yo ne      You were always smiling beside me

Hito wa dare mo mata ushinau hodo ni motomeru kedo
Though people seek more when they lose someone

Owari no nai yoru o kowashite                     Break away the night with no end
Namida o asu e to tsunageyou                      Lead your tears to tomorrow
Kokoro o utsushidasetara                             If this is what is reflected in your heart
Yoake o sagashi ni                                       then lets look for the dawn
Aa tsuyoi kaze o dakishimete                     Aa Lets embrace the strong wind

Aragau kodou ga kono mune no oku         Back to the beating of my heart
Atsuku moyashite mo                                 that is burning hot

Kumori no nai aoi hitomi wa                    Your clear blue eyes
Atarashi sekai ni yume o mite                  dream about a new world

Yozora o mau aoki mikazuki                   The crescent moon dances across the night sky
Mabyui sekai wa kumo o koe                   The dazzling world is the voice of the clouds
Ima kanaderu tabidachi o                          The journey now begins to play
Negai wa kanata e nagareyuku                  Your wishes begin to flow
Aa kono yume ga hateru made                  Aa till this dream comes to a end

Yoru o kowashite                                         Break the night
Namida o asu e to tsunageyou                      Lead your tears to tomorrow
Kokoro o utsushidasetara                             If this is what is reflected in your heart
Yoake o sagashi ni                                       then lets look for the dawn
Aa tsuyoi kaze o dakishimete                     Aa Lets embrace the strong wind
                














No comments:

Post a Comment