ROMAJI TRANSLATION
Modoranai hibi ni namida koboshite The spilled tears for the day that doesn't return
Miageta sora wa akaku akaku moeru I looked up to the sky that burns red
Jibun no tsuyosa yowasa kizuketa no nara ima
If you realize your strengths and weaknesses then Now
Kimi yo osoreru na You , don't be afraid
Kokoro omomuku mama kaze wo kirisusumu
Advance through the wind the way your heart wants
Sono tabiji wo akatsuki ga terasu The dawn shines on its journey
Tsudoe Gather
Takeki kaina The ferocious arm
Sora wo kakeyuku ashi The foot going up the sky
Inishie no chikai ima hatashite Now Fulfill the ancient oath
Yoru yo akete yuke and the night will break open
Minamo ochiru hana hitotsu One flower falls on the waters surface
Doko e Doko e nagare Where will it flow to , to where
Dare ga shiru ka kunnou no Who knows the mind of the king
Kokoro wa mada kumo no naka whos heart is still in the clouds
Yogiru mayoi wo tsuranuku you ni Through the doubts that come across
Yumi ni ya tsugae tooku tooku hanatsu Shoot far far away with a arrow and a bow
Aka no kami wo nabikasete With fluttering red hair
Ikiru koto wo kimeta nara You decide to live on
Wareta tsume mo kizuato mo Your cracked nails and scars
Ashita e no kate ni shite will be tomorrows provisions
Kimi yo wasureru na You , don't forget
Moyuru sora no hate ni itsuka mita yume no
You will see a dream in the empty sky
Sono kakera ga mezame matsu darou
Those pieces will wait for the awakening
Kimi yo osoreru na You , don't be afraid
Kokoro omomuku mama manazashi no honoo
Look at the flames the way your heart wants to
Tayasanu you kimirashiku susume As for the unexpected just proceed through it
Shiroki kizuna wo kawashi Pulling the white bonds
Ao no yoru ni inori sasage and devoted prayer in the blue night
Midori no tane wo makite By winding green seeds
Ougon no minori wo dake You embrace the golden fruit
No comments:
Post a Comment