This is a page where I will put my own translations of different songs from anime and once in a blue moon translation other Japanese songs
Saturday, October 31, 2015
Mermaid Melody Beautiful Wish
Dareka no koe ni namae wo yobarete me wo samasu
I wake up hearing my being called in someones voice
Aoi nami ni ukabu umi no yurikago de
In the seas cradle floating above the blue waves
Kono umi no doko ka de ima arasuu koe ga suru
Somewhere in this sea is someone speaking with a rough voice
Naiteru kokoro kara ai wa umare nai
Love can not be born from a crying heart
Kanashimi dake ga afurete shimau
Only sadness overflows
Utsukushi umi no negai no kakera kara
From the piece of a wish in the beautiful sea
Umarete yukitai hikari wo daite
With the sense of wanting to be born in a embracing light
Yuuyake ni somaru ORENJI no umi ni wa
In the orange sea blending with the sunset
Sekai no namida ga nemutteru
The tears of the world sleep
Umarete ku sono sekai ga watashi wo yonde ita
Was the world being born what called me ?
Fukai umi no soko de koe wa kikoeteta
In the bottom of the deep sea i could hear a voice
Donna ni kuraku tsurai basho demo
No matter how dark or painul the place im in is
Utsukushi umi no negai no kakera kara
From the piece of a wish in the beautiful sea
Umarete yukitai yami wo hiraite
With the sense of wanting to be born away from the opening darkness
Asayake ni somaru murasaki no umi ni mo
In the purple sea blending with the sunrise
Watashi no negai wa tokete iru
My wish dissolved
Itsuka kanashi arasoi no tane
Someday the source of disputes and sadness
Subete ga kieru sonna hi ga kite
will all disappear on a day that will come soon
Hitotsu no ai wo utaitai...aoi umi no naka de
I want to sing with a single love ... among the blue sea
Dareka ga yasashiku namae wo yonde iru
Someone gently spoke my name
Watashi no negai wo shite ita you ni
so they would know about my wish
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment